About this Siddur
Who Uses this Siddur
Resources for the User
About the Author
What People Say
Purchase
|
Congregation Comments
Siddur Eit Ratzon has been an incredible addition
to our synagogue life. Since our Keruv Committee made the gift of several
copies of the Siddur for our main Sanctuary, we have seen an increase
in participation in and understanding of the Shabbat morning prayer service.
We are now delighted that our Keruv Committee is expanding their gift
with the purchase of enough copies of Siddur Eit Ratzon to place one in
each row of the main Sanctuary as a companion to our regular siddur Sim
Shalom. They have developed a page chart which matches the pages in both
books so everyone can follow along in the service, regardless of which
book they use. The reflections provided by the Siddur Eit Ratzon are inspiring,
the guideposts enlightening, and the transliteration is invaluable in
helping those who do not yet read Hebrew nevertheless be participants
in the service rather than confused spectators. Thank you, Joseph Rosenstein,
for this wonderful contribution to our synagogue and to the Jewish world.
—Rabbi Michelle Robinson, Associate Rabbi, Temple
Emanuel, Newton, Massachusetts
Our Reconstructionist congregation, the Chapel
Hill Kehillah, recently deliberated on the selection of a siddur for our
Shabbat morning services. The strongest input we received was that for
people without the ability to follow, read, and sing from the Hebrew text,
an easily used transliteration is essential to feeling welcome and connected
at services. Easy navigation, a pleasing English translation, and adequate
supplemental readings and explanations were also considered valuable.
And, of course, the English translations had to be egalitarian. Of the
siddurim we considered, we settled on Siddur Eit Ratzon because it was
the only siddur with a line-by-line transliteration, and also because
of its strong and extremely engaging translations and supplemental commentary.
We feel this commentary will be of great educational value both to our
members, and to occasional visitors such as those attending bar and bat
mitzvah celebrations. Another useful feature of this siddur is that it
offers both the traditional and the Reconstructionist version of key words
and verses in certain prayers, allowing worshipers to privately choose
a different version than is being sung aloud if they desire. This honors
the right of members to their own beliefs. A drawback is that in a few
places where alternatives are offered, none of the alternatives match
the particular reconstructed wording we have become used to from our previous
siddur; we hope that current preparations for a second printing will enable
us to purchase copies of a version of Siddur Eit Ratzon that is more consistent
our practice.
—Phil Lorang, Ritual Committee Chair, Chapel
Hill Kehillah, Chapel Hill, North Carolina
The Highland Park Minyan uses Siddur Eit Ratzon
because it's "ours"— ours not only because it was written
by our beloved Joe Rosenstein, but also because it reflects who we are
— egalitarian, inclusive, progressive, engaged Jews who love to
daven in a way that's traditional, meaningful and joyful. The Minyan uses
Siddur Eit Ratzon for its Shabbat and holiday prayer services, as well
as for periodic study sessions. Two words that occur to me to describe
our Minyan’s view of Siddur Eit Ratzon are lovingly respectful.
I experience the siddur as having grown from a deep love and respect for
prayer and our tradition, as well as loving respect for our individual
sensibilities, similarities and differences. As for me, I especially love
the translations and commentaries, many of which speak directly to my
heart and mind. The translations of Birchot haShachar are a particular
favorite of mine. With only a few extra words, the siddur highlights the
depth and richness that underlie each of the morning blessings. Siddur
Eit Ratzon has become an integral part of our chavurah, as well as the
siddur that I use for my personal davening.
—Judith Richman, Co-Chair, Highland Park Minyan,
Highland Park, New Jersey
We began using Siddur Eit Ratzon in our Learner's
Minyan at B'nai Israel. Participants were so enamored with the Siddur
that they decided they were not just "learner's" anymore and
the minyan has grown into a vibrant monthly Chavurah Shabbat Minyan. When
the Chavurah Minyan is not meeting, Siddur Eit Ratzon is available in
the sanctuary bookcases for study, for use of transliterations or for
just enjoyment. Congregants enjoy the commentary, translations, clear
directions and creative options that are incorporated within Siddur Eit
Ratzon. It is a welcome enrichment to Shabbat at our congregation.
—David Kaiman, Rabbi, Congregation B’nai
Israel, Gainesville, Florida
Chavurat Lamdeinu is an inclusive Jewish community
that delights in prayer and study. We have been using Siddur Eit Ratzon
for about a year and have been very happy with it. Since our members are
wildly diverse in terms of involvement in and exposure to Jewish prayer
and teaching, we needed a prayerbook that would satisfy our different
spiritual and intellectual needs. Siddur Eit Ratzon succeeds brilliantly.
We chose it because it offered a traditional service with plenty of important
extras. The transliteration keeps everyone on the same page and does not
exclude the non-Hebrew reading individual. It is very user-friendly and
rich in its offerings. The kavvanot provide additional chomer l'drush
when some one needs a break from the liturgy, as do the suggestions for
meditation. The theology espoused is meaningful and does not shy away
from the problems created by the traditional liturgy. Everyone in our
group likes its willingness to accommodate our different needs and beliefs;
the use or non-use of the Matriarchs,"geulah" or "goel,"
for example. We appreciate the love and thoughtfulness that are evident
on every page and the cheerful, yellow binding as well.
—Rabbi Ruth Gais, Chavurat Lamdeinu, Madison,
New Jersey
A generous family donated one copy of Siddur
Eit Ratzon in honor of each bar and bat mitzvah student this past year.
The transliteration in this Siddur makes it possible for non- Hebrew-reading
guests at b'nai mitzvot to have an easier time following the Shabbat service.
The non-Hebrew-reading adult members have also enjoyed using the Siddur
on a weekly basis along with Siddur Sim Shalom. It has helped them to
learn parts of the service more easily, and they have enjoyed the commentary
and translation. Overall, Siddur Eit Ratzon has enhanced their participation
in services.
—Robert Factor, Beth Israel Center, Madison Wisconsin
The four column layout is remarkably easy to access
and makes it very easy to follow during the service. The kavanot, meditations
and explanations really enhance the prayer experience and can be used
privately at home for study. The new translations are wonderful. They
give new meaning and understanding to traditional prayers and make them
very relevant for the 21st century.
—Hazzan Eva Robbins, Congregation N'vay Shalom,
Los Angeles, California
Siddur Eit Ratzon is a masterwork in three ways: 1) helpful, sleek
transliteration, 2) graceful, lovely translation and 3) illuminating
meditations on the liturgy. And as Kohelet says: "This three-fold cord
is not easily broken"! Whether learning the liturgy for the first time,
or seeking greater meaning in prayers known since childhood, any Jew's
prayer experience will be enhanced by Joe Rosenstein's work.
—Rabbi Jeremy Kalmanovsky, Ansche Chesed, New York, New York
Your Comments
Learn about resources for the user  |